WwW.Rwayss.Fr Site Chleuhs Sans Frontières ... Berkate Gh Daroune
Voir le Sujet
 Imprimer le sujet
Nan Willi Zrinin
Admin
#1 Imprimer le message
Publié le 20-11-2008 19:15
Avatar du Membre

Super Administrateur

Messages : 37
Inscription : 08.10.08

1- lhêbaqq ur jju tulgh ixef nes

2- aydi adêrdûr igh izêra idân ar ttefan ar ittagh

3- izwar ed swingem sawel

4- igh ed ingi wasif ur issen turtit n ttâlb.

5- iqqes ighirdem icc iglgiz takurayt

6- yan ibbi ulgwmâd ar-t issiwid iziker

7- yan innan trxa temghra yagwm as ed aman

8- yan yut ufus nes ad ur yalla .

9- ad-st iqqen rebbi f yan as igan yan imi

10- yan innan tkwrem tgwella ig en afus nes

11- ur issen ma illan gh wawlek amr yan sres ittuten

12- aghwenja ur ad ittagwem gh wayyâd

13- akiyyaw nna ed inkern gh taffa ur-a iskerkuz

14- ur illa mad dar ixwecn useklu nes

15- tabbayt n iglgiz ad ur ilan asafar imma tin ulegwmâd lmut d lhînt

16- ibriyen d idrimen ur munen

17- bikkes tuggas ad ur tilit tuggas

18- Tumzîn ad ittàbar yan ur-d agharas

19- ur-d ametcu ad iceqqan iraran ad iceqqan

20- af ibedâ rebbi ixefawen ad ur tmaggaren

21- afullus nger tgwemma ur ira mani

22- yan ssâb ur-t-id irur miyya n muss muss

23- igh ra ed tutt aydi thêccemt gh bab nes

24- azêru n tmazirt a sa ibennu yan

25- yan uzêru n tmazirt yuf miyya n wasif

26- yan ra ed isker lxir isker-t gh yan-t ur issenen, imma yan-t issenn arttâl kayan.

27- gar afecku ur a irzzâ

28- tighzi n zzeman akk-id issekwnan a yaghalim

29- yan itterkazen ur a ihêbbu udem nes

30- ura ssiwiden iraggwen taseksut

31- yan irzemn i tmghart ur as immal tigmmi n babas

32- igh tt ur yufa umucc ar ittini tejjwa

33- yan ilsan aqccab n wiyyâd iàra nit .

34- zwarn ed idûlan tamghart

35- irgazen agha iskar yan làwin nes

36- ml iyi mad tmunt melgh ak mad tgit

37- kkes as gwemas ayyismîd

38- nexxl aydi taft rrâht

39- yan ur iqqenn imi nes iqqenn tid imi nes

40- ur enn gis tgit abla sûd a làewwad .

41- ar idssâ isgni gh tallunt.

42- kraygat tixsi ttyagal s udâr nes.

43- aram ura izêrra tayyu nes.

44- afus imyaren ayqqay ura yakka .

45- tufa tglzzimt afus nes.

46- imi nek as meqqar teqqent urd imi n tegmmi nek.

47- ur ukan trxi tazzit asset iqqen yan.

48- tssgutt aman i weghu nek.

49- qqen imi nek ard mmaghen midden s tgwella terzêmt-t.

50- ur tessent mennawt tumzîn ay yuma ssâà.

51- ar addern midden wiyyâd ar yadder uàttâtr aghyul nes.

52- ssugd ten a rebbi ad nejmegh.

53- igh gguten lemàellmin ar ittfragh ughrab.

54- ikka ed baba ssuqq ar as tkkis immi laxbar.

55- ar tkkat aghyul tizwirt-t.

56- azerg ura izzâd ikrkisen.

57- a wer ttfurt iziker ard tlekmt aghyul.

58- tamtnt igguten ar tssbzag làjin.

59- ura tsdâr tfullust gh ger midden.

-ghayli ilan h ogdor kaditassi oghnja
-yof yanak imlan yanak ikfan
-youf yan mismon yan mid3an
-aydi itlin orjo ichi tirment ntgmins
-ihbahra ikna yan i3awl ayslom akal
-afouss or itaran adar nit soul ayan
-youf yan mod imghi ouknari gh imi n tgmmi yan moguiss lan idolane
-ihta stouriskar yan adaysitkhmim
- osih nite tagucholte nih manid si kan izane
-wana orikin iminss ratid ikn iminss
-ya issa9ssan orayjlo
-lan irgazn ilin ingazn, lant tmgharin ilint tmghiyrin,
lan midn ilin iska bidn
- Ifka rebbi ibawn i war okhsane
-skchmattnid akn sffoghn
-Yan wach ayetiilin kh ifoulousn ifyasen aman
- tamghart d wassif yan gizn yomn orssar dorin
-tamgharte na iguane laman ghorgaz ntate eyfor
-makikhassan a3ryan .lkhatm amolay
-izûran ugjjif ay akkan tiyni.
-yan isrwaten ififl teqqan t id tinzi
-aram ura izêrra tayyu nes.
-afus imyaren ayqqay oura yakka
-igh ggouten lemàellmin ar ittfragh oughrab..
-tamtnt igguten ar tssbzag làjin
-tighzi n zzman akid isknawn ayaralim
-lhbaqq orjjou tolgh ikhfans.
-tomzin ayt3bar yan ord agharas
-larzaq bla sibab ornzri yan dlkamn
-igh orta bbint asmqar tnt ignna yan

-Argaz iga-t walli d-ittâyn adif zegh tzêdyin n taruct
Le vrai homme est celui qui extrait de la moelle des piquants du porc-épic
bizarre ms bon
Argaz iga zund azreg: ar izzâd timerzîgin ula timmimin
L'homme est comme un moulin: il moud et ce qui est doux et ce qui est amer.

Uktuber ix°cen yan gi-s ittellin
Il est mauvais de faire le touriste au mois d'octobre (le mois des labours)

Tagrest ijjân ay iskarn awilan ijjan
Après un hiver de "mauvaise odeur" (difficile) vient un été de "bonne odeur" (facile)

Ur illi kra bla kra
Il n'y a rien sans rien

Ay-nna tekrezt, temgert-t
Tout ce que tu laboures, tu le moissonnes

Seksu igh-as ur tbikset, ur rad t-id-ghlin iragg°en
Si tu ne "ceins" (pour rendre étanche) pas bien la couscoussière, la vapeur ne passera pas à travers le couscous.

Walli ign gh umalu igh tergha tfukt, rad t-yagh usemmîd gh tegrest
Celui qui dort à l'ombre quand le soleil est chaud, souffrira du froid pendant l'hiver.

Izimmer ur ar t-zzûzyen waskiwen-ens
le bêlier n'est pas dérangé pas le poids de ses cornes Chleuh

Imik s imik a s ikcem uràem agdur
C'est morceau par morceau que le dromadaire est mis dans la jarre Chleuh

Ur illi usenfu gh ddu usawen
Il n'y a pas de repos au pied de la montagne Chleuh

Yuf yan ak-imlan yan ak-ifkan
Vaut mieux celui qui te montre que celui qui te donne Chleuh

Iqqan-d ungâz yan iran ad yaru
Il n'y a pas moyen d'échapper aux souffrances de l'accouchement pour celle qui veut avoir des enfants Chleuh

Wanna ittemmaghn ur ar ittehâsab tukkimin
celui qui se bat ne compte pas les coups de poing Chleuh

Afullus iran ssuq, gh yîd ay itteyukrif
Le coq qu'on va vendre au marché, c'est la veille qu'on l'attache Chleuh

Ut uzzal sul irgha
Martèle le fer tant qu'il est encore chaud Chleuh


Inna wuccen i yiwi-s: "Ghay-nna ad gi-k ran wid gi-tengh zzânin"
le chacal a dit à son petit: "C'est ça ce qu'ils veulent de toi ceux qui nous pourchassent" (En réponse à son petit qui lui a demandé de s'arrêter se reposer sous un arbre, alors qu'ils étaient pourchassés par une meute de chiens) Chleuh

Amettul nna gh ur tendert, ur rad gi-s temgert
le champs où tu ne gémis pas de douleur, tu n'y moissonneras pas. Chleuh

Yan iran tid mmimnin, izzîdr i tid rzîgnin
Celui qui veut les "douces" doit d'abord supporter les "amères" Chleuh

Kra izdâ uzreg, rad t-tessaf tallunt
Tout ce que le moulin a moulu, le tamis le criblera Chleuh

Wanna ibennan kra n tgemmi, issemghur-t. Ad ur imil tga tins.
Que celui qui construit une maison l'agrandisse. Peut-être, qu'elle serait la sienne. Chleuh

Mad tgit d igenwan? Ad talt allen
Qui te sépare des cieux? Le fait de lever les yeux Chleuh

Wanna yugin a tt-yasi igh tfessus, rad tt-yasi igh tezzây
Celui qui refuse de la "porter" (assumer une responsabilité) alors qu'elle est encore légère, la "portera" lorsqu'elle sera plus lourde. Chleuh

Tafullust nna ur isguttîn f teglay, ur rad tnurzûm ikeyyawen
La poule qui ne couve pas les oeufs, n'aura pas de poussins. Chleuh

Gh°an iga zund aydi igmern tammurghi: tanna igh°i irzêm-as, igh°i tayyâd.
Celui-là est comme le chien qui chasse des sautrelles: dés qu'il attrappe une, la relâche pour attrapper une autre. Chleuh

Gh°anna zund walli ikrezn s tfullust: igh-tt yut ingha-tt, igh-tt yudja ar as-tgerru amud.
Celui-là est comme celui qui laboure avec une poule: s'il la frappe,il la tue, s'il la laisse, elle lui mange les grains. Chleuh

Turawt n tizzewa tuf acwariy n izan
Vaut mieux une poignée d'abeilles qu'un grand panier de mouches Chleuh

Yan d-iqqan ad yak°i, yak°i gh teddângiwin. Ad ur yak°i gh imik n waman, rîzen-d fell-as.
Celui qui doit sauter, qu'il saute au moins dans des vagues. Qu'il ne saute pas dans un endroit où il y a peu d'eau qui se troublera à son contact. Chleuh

Ira uhaqqay ay isker tawada n tsekkurt: tejlu-yas tawada-ens ula tin tsekkurt.
Le corbeau a voulu imiter la marche du perdrix: il a oublié et sa marche et celle du perdrix. Chleuh

Wanna ihûcen ur ar issental tamart
Celui qui danse ne cache pas sa barbe. Chleuh

Adâd imyarn tamment ur sar yughd
Le doigt habitué au miel ne se redressera jamais (le corrompu le restera toujours) Chleuh

Mra ikrez uydi, ur ra icetta ilammen
Si le chien avait labouré, il ne mangerait pas le son. Chleuh

Amuc n ger snat tg°emma, ar iggan bla tiram
Le chat qui se déplace entre deux maisons dort sans manger Chleuh

Yuza-t ar ameggêrd ifl-t
Il l'a écorché jusqu'au cou et l'a laissé.
 
Aller vers le forum :